原子,比特與詩(shī)歌

陳旭宇2023-03-31 17:32

每年這個(gè)時(shí)候埃森哲發(fā)布《技術(shù)展望2023》報(bào)告,對(duì)我而言都是一次知新時(shí)刻,如此已經(jīng)整整十年。當(dāng)我看到今年報(bào)告主題“當(dāng)原子遇見比特”時(shí),腦中立即的反應(yīng)是:這兩個(gè)概念的誕生,并列在一起形成敘事,這中間隔著2100年。這是多么神奇的事情。

《技術(shù)展望2023》開篇第一句寫道:我們生活在兩個(gè)平行的現(xiàn)實(shí)中,一個(gè)是原子構(gòu)成的現(xiàn)實(shí)世界,一個(gè)是比特構(gòu)成的數(shù)字世界。這并非驚世駭俗的描寫。人工智能的進(jìn)步不斷刷新人們的認(rèn)識(shí)和危機(jī)感。在我看來,比這個(gè)更令人驚嘆的是原子的概念和想象如何落在古羅馬一位詩(shī)人的筆下,經(jīng)過1000多年的埋沒,重新被發(fā)現(xiàn)并成為文藝復(fù)興和科學(xué)精神的肇始。

公元前四世紀(jì),古希臘哲學(xué)家伊壁鳩魯就試圖用原子的概念解釋宇宙演變和人生的使命。公元前一世紀(jì),古羅馬共和國(guó)晚期的詩(shī)人盧克萊修(Titus Lucretius Carus)將這一宇宙觀寫成長(zhǎng)詩(shī)《物性論》》(De Rerum Natura),用今天的智識(shí)閱讀這樣一首2000多年前的關(guān)于原子如何構(gòu)成世界以及人們應(yīng)該如何擺脫恐懼快樂生活的長(zhǎng)詩(shī),必然嘆為觀止。所謂比特的世界,依然是盧克萊修描述的世界的一部分。從提出原子概念到比特的認(rèn)知,跨度幾乎覆蓋大半個(gè)人類文明史。

從文藝復(fù)興時(shí)期至今,拉丁語(yǔ)的《物性論》被翻譯成各國(guó)語(yǔ)言,但直到去年才出版第一個(gè)由拉丁語(yǔ)直接翻譯的中文版。這是一個(gè)值得書寫的事件。李永毅此前已經(jīng)從拉丁語(yǔ)原著翻譯出版了《卡圖盧斯歌集》、《賀拉斯詩(shī)全集》以及《奧維德全集》。非常難得卻經(jīng)常被人忽視的是,李永毅的詩(shī)歌翻譯完全遵循和保留了原版詩(shī)歌的分行和格律。

《荷馬史詩(shī)》開創(chuàng)了歐洲史詩(shī)六音步詩(shī)歌體,即每一行由六個(gè)音步(12個(gè)音節(jié))構(gòu)成,由長(zhǎng)短音的錯(cuò)落構(gòu)成韻律(揚(yáng)抑抑格, dactyl),但并不押韻。這也是古典詩(shī)歌和悲劇最高貴的形式。但是很多歐洲語(yǔ)言史詩(shī)或詩(shī)歌體戲劇在翻譯成中文時(shí),變成了散文形式。李永毅的譯本完全對(duì)應(yīng)拉丁語(yǔ)原著的行數(shù),并以每行六頓(一頓為兩到四個(gè)字的詞組)的節(jié)奏還原了六音步,而且行行押韻,雖然沒有明顯的韻式。以頓代步可能是對(duì)西方古典詩(shī)歌尤其是史詩(shī)最好的翻譯方式。

《物性論》一共六卷,7400多行,與維吉爾的《埃涅阿斯紀(jì)》以及奧維德的《變形記》并列為拉丁語(yǔ)文學(xué)中最杰出的長(zhǎng)詩(shī)。盧克萊修死于公元前55年,是維吉爾和奧維德的上一代詩(shī)人,不過和拉丁語(yǔ)黃金時(shí)代的偉大詩(shī)人相比,人們對(duì)他的生平幾乎一無所知?!兜鬲z篇》中,但丁在地獄邊緣遇見了基督前的偉大詩(shī)人,并將自己歸入其列,包括荷馬、賀拉斯、奧維德、盧卡努斯以及他的引路人維吉爾。

顯然,但丁并沒有讀到過盧克萊修,或許不知道他是拉丁語(yǔ)黃金時(shí)代最偉大的詩(shī)人之一。但是如果他讀了《物性論》,但丁是否會(huì)將其安排在地獄深處、與否定基督和神的異教徒為伍?但丁是否會(huì)容忍《物性論》第一卷第62-83行這樣的詩(shī)句:

當(dāng)人類卑污的生命趴伏在地上,觸目

驚心,被“宗教”的重量壓得奄奄一息,

當(dāng)這位壓迫者從天穹高處俯下頭顱,

以陰森的表情罩住我們可憐的凡軀,

一位希臘人最先勇敢地拾起塵俗

之眼,最先傲然與她的淫威抗衡。

諸神的傳說、閃電、以雷霆相迫的天空

都無法讓他屈服,反而磨礪了那顆

靈魂熱切的氣概,更加渴望第一個(gè)

撞毀自然緊閉的門閂,沖出牢籠。

因此,他靈魂的活力徹底勝出,突破

禁錮,遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋下世界燃燒的城堞,

任神思在整個(gè)無垠的寰宇盡情浪游。

凱旋之后,他告訴我們,什么能夠

發(fā)生,什么不能,因?yàn)樵鯓拥姆▌t,

萬(wàn)物各自有力量的闕值和深嵌的界石。

如此,輪到宗教被征服,被踩在腳底,

他的勝利讓我們與天國(guó)平起平坐。

但在此事上,我很擔(dān)心你或許懷疑

自己正進(jìn)人瀆神學(xué)說的地界,踏上

邪惡的道路。恰恰相反,是宗教自身

一再制造了傷天害理的可怕罪行。

 

實(shí)際上,在基督出生后這首長(zhǎng)詩(shī)就逐漸被遺忘,并在基督教統(tǒng)治歐洲的1000多年中完全消失,直至1417年被重新發(fā)現(xiàn)和抄寫。

對(duì)于統(tǒng)治歐洲1000多年的基督教來說,《物性論》極具顛覆性和危險(xiǎn)。但是這種威脅并沒有成為現(xiàn)實(shí),或要?dú)w因于書籍在中世紀(jì)漫長(zhǎng)歲月中難以保存和傳播。在奧古斯都之后羅馬帝國(guó)逐漸衰落、直至皈依基督教的三百多年中,眾多古典作品的手抄稿逐漸埋沒和遺失。即便是在凱撒的時(shí)代,《物性論》似乎只在少數(shù)統(tǒng)治精英中傳閱,僅在西塞羅和奧維德的信箋中留下痕跡?;浇腆w制并沒有全部封殺所有多神教時(shí)代的典籍,蘇格拉底、柏拉圖、維吉爾、奧維德這些先賢和詩(shī)人的作品依然在流通和閱讀,因?yàn)樗麄儾粫?huì)對(duì)基督教的一神論構(gòu)成威脅。但是《物性論》則是對(duì)基督教的全面反動(dòng),但在印刷術(shù)發(fā)明之前,任何典籍都是小范圍的,只要不再手抄,就無從傳播,只會(huì)在時(shí)間的鋸齒中自然消亡。

直到一個(gè)名叫波吉?dú)W?布拉喬利尼(Poggio Bracciolini)的佛洛倫薩人在德國(guó)西南部山區(qū)的修道院發(fā)現(xiàn)了一部《物性論》手稿。這個(gè)故事被哈佛大學(xué)人文學(xué)教授、莎士比亞研究新歷史主義旗手斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)生動(dòng)地寫成了The Swerve: How the World Became Modern (中譯本翻譯為《大轉(zhuǎn)向:世界如何步入現(xiàn)代》)。(中文版將這個(gè)關(guān)鍵詞翻譯成“大轉(zhuǎn)向”并不準(zhǔn)確。拉丁語(yǔ)譯者李永毅指出,英文翻譯swerve是伊壁鳩魯原子論術(shù)語(yǔ)“偏斜”的標(biāo)準(zhǔn)說法。)

波吉?dú)W生于十四世紀(jì)后期。經(jīng)過漫長(zhǎng)而蒙昧的中世紀(jì),意大利人文主義者開始轉(zhuǎn)向古羅馬和古希臘的經(jīng)典,尋求新的精神源泉。但丁之后最杰出的意大利詩(shī)人弗朗切斯科·彼特拉克(Francesco Petrarca)創(chuàng)作十四行詩(shī)歌頌愛情,并致力于搜尋和整理拉丁語(yǔ)古籍。波吉?dú)W師從彼特拉克的學(xué)生,繼承了人文主義衣缽,對(duì)復(fù)古充滿熱情。他雖然出生貧寒,但是受過良好教育,擁有一項(xiàng)高級(jí)手藝:寫一手特別漂亮的字,精通拉丁語(yǔ)?,F(xiàn)在歐洲語(yǔ)言出版中使用的羅馬字體就是源于他的手筆。高超的書法和拉丁語(yǔ)是基督教廷非常需要的專業(yè)技能。他的這番技能幫助他打開了一條通向基督教體制最高權(quán)力階層的道路,但是他對(duì)教士階層深惡痛絕,拒絕成為教士,只想以這門技藝謀生。憑借他高超的書法和精湛的拉丁語(yǔ),他成為了教皇約翰二十三世的使徒秘書 (apostolic secretary) ,身處歐洲的俗世和神權(quán)世界的權(quán)力中心。

波吉?dú)W對(duì)基督教教士階層的制度和生活方式深惡痛絕,他的精神生活依賴于閱讀和搜尋拉丁語(yǔ)古籍。約翰二十三世在1414年德國(guó)在德國(guó)的康斯坦茨會(huì)議中被推翻,波吉?dú)W隨之失業(yè)。他在之后幾年中一遍找工作,一邊在德語(yǔ)地區(qū)的修道院尋找古籍手抄稿。1417年,他在康斯坦茨不遠(yuǎn)的一座修道院發(fā)現(xiàn)了塵封數(shù)個(gè)世紀(jì)的《物性論》。

格林布拉特在《大轉(zhuǎn)向:世界如何步入現(xiàn)代》中用主要篇幅復(fù)原了《物性論》被發(fā)現(xiàn)的歷史背景,只用最后兩章快速論述了它對(duì)后世的影響。格林布拉特寫道:"如果盧克萊修提供了一個(gè)道德化和凈化的羅馬快樂原則,那么基督教提供了一個(gè)道德化和凈化的羅馬痛苦原則“。他認(rèn)為,隨著《物性論》復(fù)興的世俗主義和原子主義思想的傳播,文藝復(fù)興由此肇始,為科學(xué)和宗教思想帶來了解放,深深影響了如波提切利、布魯諾、伽利路、達(dá)爾文、蒙田、莎士比亞、愛因斯坦等偉大的頭腦,將世界領(lǐng)入現(xiàn)代。

波提切利的名畫《春》和《維納斯的誕生》似乎就是對(duì)《物性論》第一卷開篇的展現(xiàn);蒙田顯然備受《物性論》影響,他所讀過并寫有筆記的拉丁語(yǔ)版《物性論》至今保存在哈佛大學(xué)圖書館;莎士比亞很可能讀過盧克萊修,因?yàn)樗呐笥押屯翨en Jonson有一本?!读_密歐與朱麗葉》中Mercutio在描述春婆(Queen Mab )時(shí)使用到了原子這個(gè)詞語(yǔ);《亨利五世》中,桂嫂敘述福斯塔夫死去的場(chǎng)面像極了《物性論》對(duì)死亡過程的描述;愛因斯坦對(duì)宇宙圖像式的思考模式像極了盧克萊修對(duì)原子世界的描述,只不過前者是驗(yàn)證研究,后者是哲學(xué)思辨。

格林布拉特是人文學(xué)學(xué)者,莎士比亞專家,對(duì)文藝復(fù)興情有獨(dú)鐘?!洞筠D(zhuǎn)向:世界如何步入現(xiàn)代》是對(duì)人文主義神話的令人眼花繚亂的重述,即把古典主義從一千多年的修道院黑暗中解放出來,文藝復(fù)興就是古典在人文主義者領(lǐng)導(dǎo)下對(duì)教會(huì)正統(tǒng)的反抗,并產(chǎn)生了現(xiàn)代的知識(shí)。但是格林布拉特過度地將歐洲現(xiàn)代世界的開始?xì)w于《物性論》,而無視技術(shù)(尤其是印刷術(shù))、航海大發(fā)現(xiàn)、教會(huì)改革、啟蒙運(yùn)動(dòng)等因素,使得他的結(jié)論難以信服。當(dāng)然如果按照格林布拉特的邏輯,我們今天討論原子和比特的相遇,在一定程度上也得益于這部詩(shī)歌。

美國(guó)國(guó)父托馬斯?杰斐遜擁有不同語(yǔ)言版本的《物性論》。他直言是一個(gè)伊比鳩魯主義者。(或許因?yàn)樗?,《?dú)立宣言》道,“人人生而平等,造物主賦予他們?nèi)舾刹豢蓜儕Z的權(quán)利,其中包括生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福(the pursuit of Happiness)的權(quán)利?!?/p>

在我們的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代就提出世界由不可再被分割的原子構(gòu)成,這本身就是驚世駭俗和革命性的。這個(gè)認(rèn)知要2000多年后才能被科學(xué)證實(shí)。哈佛大學(xué)哲學(xué)家喬治?桑塔亞納(George Santayana)稱這個(gè)想法——由不可毀滅的物質(zhì)組成的形式的無休止的變化——是 "人類有史以來最偉大的思想"。

那么《物性論》到底在說什么?簡(jiǎn)而言之,這是盧克萊修以說教詩(shī)的形式對(duì)伊比鳩魯主義的闡釋:世界是原子構(gòu)成的,神和人類世界無關(guān),并不存在死后的世界,靈魂和身體同生同滅,因此人類不應(yīng)為死后世界感到恐懼,因而活著要追求快樂。蘇格拉底所說,哲學(xué)是關(guān)于學(xué)習(xí)如何死去。一部《哈姆雷特》被人們每年討論書寫,無非就是如何活著和如何死去的問題。在我看來,《物性論》的核心是,人只擁有活著感受到的世界,沒有死后的世界,因此要在活著的時(shí)候追尋快樂和愉悅。

《物性論》是無神論和唯物主義說教詩(shī)。盧克萊修在詩(shī)中表達(dá)道,在幾乎所有時(shí)代的宗教信仰中,如果沒有平息神的憤怒或獲得神的保護(hù)和恩惠的希望,崇拜一個(gè)神似乎毫無意義。一個(gè)對(duì)懲罰或獎(jiǎng)勵(lì)不感興趣的神有什么用?盧克萊修堅(jiān)持認(rèn)為,這種希望和焦慮恰恰是一種有毒的迷信形式,將荒謬的傲慢和荒謬的恐懼等量齊觀。他認(rèn)為,想象諸神真的關(guān)心人類的命運(yùn)或他們的儀式做法是一種特別粗俗的侮辱。然而,錯(cuò)誤的信仰和遵守不可避免地導(dǎo)致人類的悲慘命運(yùn)。

《物性論》闡述的哲學(xué)簡(jiǎn)單概括如下:

一切都是由看不見的粒子構(gòu)成的。盧克萊修并沒有選擇使用希臘哲學(xué)中對(duì)這些基本粒子的標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語(yǔ),即 "原子"(atom),即不能分割的東西。相反,他使用了各種普通的拉丁語(yǔ)詞匯:"最初的東西,"最初的開始“,"物質(zhì)的身體","事物的種子”(semina、semina rerum、corpora、corpora prima、corpuscula、principia、exordia、exordia rerum、materies、genitalia corpora rebus)。

 一切事物都是由這些種子形成的。它們是不變的、不可分割的、不可見的、數(shù)量無限的;它們不斷地在運(yùn)動(dòng),相互碰撞,聚集在一起形成新的形狀,分開,再次重組,持續(xù)不斷。

物質(zhì)的基本粒子--"事物的種子"是永恒的。整個(gè)宇宙是由看不見的粒子組成的,從星星到最低級(jí)的昆蟲,都是不可摧毀的和不朽的,盡管在這個(gè)統(tǒng)一體中的任何特定物體是短暫的。也就是說,我們觀察到的所有形式,甚至那些看起來最持久的形式,都是暫時(shí)的。

基本粒子在數(shù)量上是無限的,但在形狀和大小上是有限的。它們就像字母表中的字母,是一個(gè)離散的集合,能夠被組合成無限多的句子。 而且對(duì)于事物的種子,就像語(yǔ)言一樣,組合是按照密碼進(jìn)行的。由于不是所有的字母或所有的詞都能連貫地結(jié)合,所以也不是所有的粒子都能以各種可能的方式與所有其他粒子結(jié)合。在原則上,它可以被人類科學(xué)調(diào)查和理解。

所有的粒子都在一個(gè)無限的虛空中運(yùn)動(dòng)。像時(shí)間一樣,空間是沒有界限的。沒有固定的點(diǎn),沒有開始、中間或結(jié)束,也沒有限制。物質(zhì)沒有被擠在一起,形成一個(gè)堅(jiān)固的質(zhì)量。事物中有一個(gè)空洞,允許構(gòu)成粒子移動(dòng)、碰撞、結(jié)合和分離。

宇宙沒有創(chuàng)造者或設(shè)計(jì)者。粒子本身沒有被制造,也不能被破壞。世界上的秩序和無序模式不是任何神圣計(jì)劃的產(chǎn)物。天意(providence)是一種幻想。存在的東西不是任何總體計(jì)劃的表現(xiàn),也不是物質(zhì)本身所固有的任何智能設(shè)計(jì)。

一切事物的出現(xiàn)都是一個(gè)偏斜(英文翻譯為swerve,拉丁語(yǔ) declinatio, inclinatio, or clinamen)的結(jié)果。如果所有的單個(gè)粒子,以其無限的數(shù)量,在虛空中直線下降,像雨滴一樣被其自身的重量拉下來,那么什么都不會(huì)存在。但是相反,粒子在絕對(duì)不可預(yù)測(cè)的時(shí)間和地點(diǎn),它們從其直線路線上略微偏移,其程度可描述為不過是運(yùn)動(dòng)的偏斜。它足以引發(fā)一連串無休止的碰撞。宇宙中存在的任何東西都是因?yàn)檫@些微小粒子的隨機(jī)碰撞而存在的。無盡的組合和重組,在無限的時(shí)間跨度內(nèi)由碰撞產(chǎn)生。偏斜是《物性論》中最重要的概念之一。李永毅認(rèn)為:《物性論》古代抄本在15世紀(jì)重見天日,也是一個(gè)偶然的“偏斜”,一個(gè)可以不發(fā)生的事件,卻極大地改變了近現(xiàn)代哲學(xué)和科學(xué)。

偏斜是自由意志的來源。在所有有知覺的生物,包括人類和動(dòng)物的生活中,基本粒子的奔騰轉(zhuǎn)向是自由意志存在的原因。因?yàn)槿绻械倪\(yùn)動(dòng)都是一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的預(yù)定鏈,那就沒有自由意志的可能性。原因?qū)⒂肋h(yuǎn)跟隨原因,正如命運(yùn)所決定的那樣。相反,我們從命運(yùn)中奪取了自由意志。

靈魂會(huì)死亡。人的靈魂是由與人的身體相同的母體構(gòu)成的。我們無法在某個(gè)特定的器官中找到靈魂,這只意味著它是由極其微小的顆粒組成的,在靜脈、肉體和筋骨中交錯(cuò)。我們的儀器不夠精細(xì),無法稱量靈魂:在死亡的那一刻,它就會(huì)消散,"就像酒的花香蒸發(fā)了一樣。 身體死亡--也就是說,當(dāng)它的物質(zhì)消散時(shí),作為身體一部分的靈魂也會(huì)死亡。

沒有來世。人類一直在安慰和折磨自己,認(rèn)為在他們死后有東西在等著他們。要么他們將在一個(gè)沒有寒風(fēng)吹拂的天堂花園里永遠(yuǎn)采摘鮮花,要么他們將被推到一個(gè)嚴(yán)厲的法官面前,因?yàn)樗麄兊淖镞^而被判處無盡的痛苦。但是,一旦你掌握了你的靈魂與你的身體一起死亡,你也就掌握了不可能有死后的懲罰或獎(jiǎng)勵(lì)。

死亡對(duì)我們來說不算什么。當(dāng)你死了,當(dāng)那些連接在一起,創(chuàng)造和維持你的粒子分開時(shí),既沒有快樂也沒有痛苦,既沒有憧憬也沒有恐懼。

所有有組織的宗教都是迷信的妄想。這些妄想是基于根深蒂固的渴望、恐懼和無知。人類投射出他們希望擁有的權(quán)力和美麗以及完美的安全感的形象。

人類生活的最高目標(biāo)是增加快樂和減少痛苦。生活應(yīng)該被組織起來,為追求幸福而服務(wù)。沒有什么道德目的比為自己和同伴的這種追求提供便利更高的了。所有其他的主張——對(duì)國(guó)家的服務(wù)、對(duì)神靈或統(tǒng)治者的頌揚(yáng)、通過自我犧牲對(duì)美德的艱辛追求——都是次要的、被誤導(dǎo)的或欺詐的。人的自然需求是簡(jiǎn)單的。如果不能認(rèn)識(shí)到這些需求的界限,就會(huì)導(dǎo)致人類為獲得更多的東西而進(jìn)行徒勞無益的斗爭(zhēng)。

快樂的最大障礙不是痛苦,而是妄想。人類幸福的主要敵人是無度的欲望,幻想獲得超越有限的凡人世界所允許的東西和咬牙切齒的恐懼。

如此概括一首7400多行的哲學(xué)詩(shī)顯然過于粗暴。對(duì)于現(xiàn)代讀者來說,當(dāng)進(jìn)化論和宇宙大爆炸成為常識(shí),當(dāng)我們對(duì)人工智能感到興奮和恐懼,我們閱讀這首詩(shī)可能不會(huì)產(chǎn)生波吉?dú)W或布魯諾那樣的顛覆感。但如李永毅所言,《物性論》首先是偉大的詩(shī),其次才是哲學(xué)。而且對(duì)于中文詩(shī)歌而言,在拉丁語(yǔ)詩(shī)歌中,《物性論》的價(jià)值最具特別,因?yàn)閺墓胖两駴]有一位中國(guó)詩(shī)人這樣寫詩(shī):

(第一卷1021-1028行)

顯而易見,原子有序地各居其位,

并非出于刻意的設(shè)計(jì)或機(jī)巧的智慧,

也定然不是由談判決定如何運(yùn)動(dòng),

而是因?yàn)樵谟钪嬷幸栽S多方式變化,

無數(shù)原子在無窮時(shí)間里受撞擊驚擾,

嘗試過每種運(yùn)動(dòng)、每種組合,才最終

到達(dá)現(xiàn)在這樣的形態(tài),今天的宇宙

便是以如此方式演變出它的樣貌。

(第三卷933-943行)

愚夫啊,什么讓你如此無法自拔,

陷于痛苦中?何必為死亡哀嘆、落淚?

如果你已經(jīng)度過幸福快樂的一生,

所有的好運(yùn)并沒有倒進(jìn)有孔的容器,

全部白白地漏掉,未及享受就消失,

蠢人,你為何不能像饜足的賓客,離開

生命的盛宴,平靜地領(lǐng)受無擾的休息?

但如果你的好運(yùn)都已經(jīng)揮霍一空,

生命讓你憎厭,你又何必再去延長(zhǎng)它,

糟蹋多余的時(shí)光,而沒有任何益處?

何不就此終結(jié)生命,也終結(jié)痛苦?

(第四卷1192-1207)

女人喘息時(shí),并非總是偽裝激情——

當(dāng)她緊擁著男人,身體與身體交纏,

盡力吸吮他的嘴唇,深深地濕吻。

她經(jīng)常是發(fā)自內(nèi)心如此,追求共同的

快樂,不斷催促他完成歡愛的旅程。

雌性的飛鳥、野獸、牛羊和馬怎會(huì)

忍受下位,負(fù)擔(dān)雄性的重量,若非

自己滿溢的欲望正在燃燒,欣然

敞開身體,迎接闖人的陽(yáng)剛之物?

你不曾看見動(dòng)物被相互的愉悅綁縛,

經(jīng)常也在共同的鎖鏈里忍受折磨?

時(shí)有雌犬與雄犬在街衢,急于分離,

雖然用盡全力朝相反的方向拉扯,

卻被維納斯強(qiáng)大的鐐銬死死禁錮!

它們永不會(huì)交合,倘若沒有共同的

快樂迫使它們鉆人欺騙的網(wǎng)羅。

所以我一再重申,這愉悅雙方都享受。

(第五卷990-1001行)

的確,那時(shí)每個(gè)人都更容易被野獸

擒住,被尖牙扯碎,活生生淪為食糧,

呻吟充塞了周圍的那些山嶺和森林,

當(dāng)他見自己的活肉埋進(jìn)活的墓穴;

而僥幸逃走的人身體也已經(jīng)被撕開,

此后只能用顫抖的手掌緊緊捂住

怵目的傷口,一遍遍凄慘地呼喚死亡,

孤立無援,不知道傷口如何看護(hù),

直到殘忍的疼痛奪走他們的生命——

可是那時(shí)不會(huì)有成千上萬(wàn)的士兵

跟隨軍旗,一天內(nèi)殞命,狂暴的大海

也不會(huì)將船和人在礁石上撞得粉碎。


(第五卷82-90行)

有人原本接受了諸神逍遙度日的

正確信念,卻因?yàn)椴荒芾斫馊f(wàn)事

為何如此發(fā)生,尤其是無法知曉

頭頂穹宇中諸般天象背后的緣故,

又重新拾起舊日的那些宗教信條,

重新接受嚴(yán)酷的主子,卑賤地相信

這些神無所不能,全然不知什么

能發(fā)生,什么不能,因?yàn)樵鯓拥姆▌t

萬(wàn)物各自有力量的閾值和深嵌的界石。

 

******

 延伸閱讀:李永毅:《物性論》與西方思想史的演進(jìn)

 援引詩(shī)句來自李永毅譯注的《物性論》拉中對(duì)照譯注本,2022年7月出版。

版權(quán)與免責(zé):以上作品(包括文、圖、音視頻)版權(quán)歸發(fā)布者【陳旭宇】所有。本App為發(fā)布者提供信息發(fā)布平臺(tái)服務(wù),不代表經(jīng)觀的觀點(diǎn)和構(gòu)成投資等建議

熱新聞