第一對(duì)開本:四百年來閱不盡

陳旭宇2023-01-11 08:41

2019年秋天,我在杭州一家古籍書店買到影印版莎士比亞戲劇全集第一對(duì)開本,內(nèi)心充滿喜悅和滿足,猶如擁有了四百年的人間歲月。

這是一本極其不適合閱讀的書。它厚達(dá)908頁,不宜攜帶,完全不適合在咖啡館裝腔作勢;拼寫尚未標(biāo)準(zhǔn)化,s和f是同一個(gè)印刷字體,w是兩個(gè)v,u和v經(jīng)?;Q,大寫J則是I;很多單詞最后一個(gè)字母還帶著不發(fā)音的e,如Queene, booke;它沒有任何注解;里面有很多印刷錯(cuò)誤。

這本書全名是Mr. William Shakespeares Comedies, Histories & Tragedies,被稱為第一對(duì)開本(The First Folio)?!暗谝弧笔侵傅谝淮纬霭?,此后連續(xù)再版直至第四對(duì)開本?!皩?duì)開本”是指書頁的尺寸,一張印紙對(duì)折的尺寸(45x32),區(qū)別于印紙對(duì)折兩次的四開本(22x16 cm)。該書1623年出版,從此人間已過四百年。這可能是英語出版史上最偉大的事件。如果沒有這本書的出版,整個(gè)英語文化史甚至整個(gè)西方文明史將很不一樣很難想象。

不朽豐碑

雨果說:英格蘭有兩本書,一本由她造就,一本造就了她。前者指1611年的《英王欽定圣經(jīng)》,后者則是莎士比亞第一對(duì)開本。英語《圣經(jīng)》無論如何都會(huì)有,但是莎士比亞戲劇全集獨(dú)一無二,是古登堡印刷書籍以來最珍貴的一本書。Harold Bloom中把莎士比亞供奉在荷馬以來的整個(gè)西方文學(xué)世界萬神殿的最高位置。如果沒有這本書的出版,莎士比亞依然會(huì)作為英格蘭最偉大劇作家被人們稱頌,但他定然不會(huì)是今天的莎士比亞。有了這本書,即便不列顛島有一日沉入大西洋,莎士比亞將作為她最好的遺產(chǎn)永存。

圖:日本明星大學(xué)收藏的第一對(duì)開本首頁

第一對(duì)開本最偉大之處在于它集結(jié)了劇作家的36部戲劇作品。在此之前,已有18部四開本莎士比亞戲劇出版。如果沒有1623年第一對(duì)開本的出版,另外18部戲劇很有可能逐漸湮沒消失。如果沒有第一對(duì)開本,四大悲劇就會(huì)缺少《麥克白》,四大喜劇則會(huì)缺失《第十二夜》和《皆大歡喜》;包括《暴風(fēng)雨》在內(nèi)的后期傳奇劇也都可能無緣人間;包括《裘力斯·凱撒》(Julius Caesar)、《科利奧蘭納斯》(Coriolanus)以及, 以及 《安東尼與克莉奧佩特拉》(Antony and Cleopatra)在內(nèi)的羅馬悲劇則可能全部沉入史海。W. H. Auden說過,如果要燒掉莎士比亞全集而只保留一本,他希望是《安東尼與克莉奧佩特拉》。關(guān)于這一點(diǎn),無論什么樣的贊詞都不夸張過分。

如其書名所示,全集把莎士比亞戲劇歸為三類:喜劇,歷史劇和悲劇。這暗示出版商和編輯認(rèn)為莎士比亞的作品具有和古典時(shí)代戲劇同樣的地位,讓人們對(duì)應(yīng)到古羅馬時(shí)期的希臘歷史作家Plutarch、喜劇大師Terence和悲劇大師Seneca。而且編輯頗費(fèi)苦心,把未曾出版的各類戲劇排在每個(gè)類別的第一篇和最后一篇位置。開卷第一篇是劇作家最后一部獨(dú)立創(chuàng)作的《暴風(fēng)雨》(The Tempest),全集最后一個(gè)詞是peace。 

1623年,莎士比亞已去世七年。他劇團(tuán)的合伙人和朋友John Heminge和Henry Condell把他36部戲劇作品編輯成合集出版,這是英語歷史上第一本戲劇集。從文學(xué)意義上,對(duì)開本的出版確立了莎士比亞作家的地位。此前戲劇作者的出版物被認(rèn)為是下三濫的東西,只有神學(xué)、歷史和法學(xué)著作才能采用對(duì)開本形式,例如《英王欽定圣經(jīng)》。因此,一個(gè)劇作家的文字以對(duì)開本結(jié)集出版,對(duì)于保守人士來說是一樁有背綱常的事情。第一對(duì)開本出版后,清教徒William Prynne不滿地 (with grief) 寫道:Shackspeers Plaies的刊印紙張竟然比多數(shù)《圣經(jīng)》還要好。

John Heminge和Henry Condell都是專業(yè)演員,而非文學(xué)人士。他們出于什么意圖結(jié)集出版這本書呢?也許如二位在書中致辭To the great Variety of Readers中所寫,他們是出于對(duì)偉大天才的敬意和這些戲劇的欣賞:for his wit can no more lie hid, then it could be lost。但是對(duì)開本的出版是極其高成本高風(fēng)險(xiǎn)的生意。

當(dāng)時(shí)的對(duì)開本書籍并不直接裝訂,購買者可以定制化裝訂書皮。如果包括裝訂費(fèi),這本戲劇全集售價(jià)一英鎊;如果只購買裸書,售價(jià)15先令(20先令為一英鎊)。而在17世紀(jì),一個(gè)倫敦的熟練技工一年的全部收入大概是四英鎊。對(duì)開本使用的紙張也是高級(jí)而昂貴的王冠紙(crown paper),需要進(jìn)口。據(jù)分析估算,第一對(duì)開本一共印刷發(fā)行了750本,這個(gè)印量所需要的投資大概是270英鎊。因此,印刷出版這么昂貴的書籍是一項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)投資,是劇團(tuán)股東和演員Heminge和Condell不可能獨(dú)立承擔(dān)的。

第一對(duì)開本封底印刷著一行字:Printed at the Charges of W. Jaggard, Ed. Blount, J. Smithweeke, and W. Aspley, 1623。他們都是倫敦書業(yè)公會(huì)(Stationers’ Company)成員,經(jīng)營書籍的印刷、出版、銷售和裝訂。他們此前都出版過莎士比亞戲劇的四開本,因此掌握了部分戲劇的出版權(quán)。(此時(shí)尚未有版權(quán)概念)。而Heminge和Condell的劇團(tuán)The King’s Men還掌握了18部中多數(shù)沒有出版過的戲劇,他們一起組成了一個(gè)合伙投資集團(tuán)。他們并未意識(shí)到,他們不僅出版了英語歷史上最重要的一本書,也是幾個(gè)世紀(jì)后最昂貴的一本書。

成為拜物

在過去四個(gè)世紀(jì)中,這700多本書有的可能隨著跨大西洋的輪船深入海底,有的可能在倫敦大火中燒毀,有的可能撕下來當(dāng)成包裝紙。如今現(xiàn)存可以追蹤的1623第一對(duì)開本有235本,其中145本在美國。Henry Folger和Emily Folger夫妻兩個(gè)人在1893年至1928年期間全世界收購搜羅,盡其全部財(cái)富,最終收藏了82本第一對(duì)開本,如今收藏于美國國會(huì)山Folger Shakespeare Library。日本則在1975-1990年經(jīng)濟(jì)騰飛時(shí)購買了13本,其中12本收藏于明星大學(xué)(Meisei University)。

19世紀(jì)末,一本第一對(duì)開本在書市可以賣到幾百英鎊。1905年,最早藏于牛津大學(xué)Bodleian Library的一本第一對(duì)開本被藏主拍賣,Henry Folger開出當(dāng)時(shí)最高價(jià)格3000英鎊(相當(dāng)于現(xiàn)在的15萬英鎊),最后這本書被愛國公眾集資買下,留在了英國。日本買主在1980年代購買時(shí)的出價(jià)大概是30萬美元不等。2001年,微軟聯(lián)合創(chuàng)始人Paul Allen花費(fèi)了600萬美元購買了一本;2020年,Christie’s 拍賣行拍出了一本1000萬美元。此前,只有1455年第一版古登堡印刷的《圣經(jīng)》拍賣價(jià)格達(dá)到了539萬美元。

第一對(duì)開本并非極其罕見的舊書, 其印量和現(xiàn)存的數(shù)量都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過古登堡《圣經(jīng)》。第一對(duì)開本當(dāng)今拍賣價(jià)格如此之高是非常難以解釋的。并非其文本難得,因?yàn)樗梢酝ㄟ^影印獲得;也不是因?yàn)樗南∪毙?,畢竟還有230多本,而且還有其他更稀有的作品,但價(jià)格卻沒有這么高。這似乎真的是對(duì)詩人卓越成就并集合了其它因素的一種贊美,也是西方文明最極致的拜物化。

發(fā)行售價(jià)如此高昂,擁有者必定是少數(shù)。貴族階層是主要的購買者,如男爵Edward Dering一口氣買了兩本。生于1609年的爵士John Suckling在他的油畫像中手捧對(duì)開本,打開的地方是《哈姆雷特》所在頁面。被砍掉頭顱的英王查理一世也是莎士比亞戲劇愛好者,留有他閱讀筆記的第二對(duì)開本至今收藏在溫莎城堡。第11代Norfolk公爵擁有的一本一直被傳給了第18代Norfolk公爵。

圖:John Suckling爵士打開著《哈姆雷特》

這本書的歷史和文化價(jià)值其實(shí)和它的稀缺性并不相關(guān)。每一本都有其獨(dú)特的所有者歷史和傳承關(guān)系鏈。沒有一本第一對(duì)開本是完全相同的。這主要?dú)w因于17世紀(jì)初的印刷工藝。印刷這本巨大而成本高昂的書,對(duì)于當(dāng)時(shí)的印刷坊來說是一項(xiàng)艱巨而復(fù)雜的工程,印刷完工用了近兩年的時(shí)間。學(xué)者Charlton Hinman通過對(duì)第一對(duì)開本的突破性勘校,確定有五位排版工參與負(fù)責(zé)第一對(duì)開本的排版印刷,他們被標(biāo)簽為Compositor A, B, C, D以及E。 他們的拼寫習(xí)慣(當(dāng)時(shí)沒有標(biāo)準(zhǔn)化的拼寫),空格大小等特點(diǎn)都有顯著個(gè)人特點(diǎn)。這一點(diǎn)和《紅樓夢(mèng)》抄本的差異非常相似,抄寫工會(huì)因?yàn)榭醋哐刍蜃砸詾槭堑睦斫舛鲥e(cuò)。

當(dāng)一頁排版完成第一次印刷后,校對(duì)人員將對(duì)其進(jìn)行校對(duì)修訂,但是出錯(cuò)的成品書頁并不會(huì)被毀棄,因?yàn)榧垙埌嘿F,而是將錯(cuò)就錯(cuò)地直接裝訂起來。這樣一來,各個(gè)印刷成品書的錯(cuò)誤程度各有不同。

第一對(duì)開本不僅還呈現(xiàn)了劇作家本人的樣子。在扉頁書名下面是一幅作者的銅板圖像:史上最著名的謝頂頭像。這幅銅板頭像出自Martin Droeshout之手,極有可能是他根據(jù)劇作家的朋友口述或他們手上的畫像所刻制。但是Droeshout的銅板刻制并非一次定稿, 而是在印刷批次期間修改過幾次。在各批次的第一對(duì)開本中,詩人眼睛的明亮程度不同;頭部的背景顯然做過修改,以顯得頭顱不是漂在紙面的狀態(tài);他頭部左側(cè)的一縷頭發(fā)顯然是后加上的。結(jié)果是現(xiàn)存的不同書中頭像的局部略有差異。

圖:1600年的印刷工坊

第一對(duì)開本的目錄上只有35部戲劇。很可能在全集即將付梓的時(shí)候,出版集團(tuán)還沒有獲得The Tragedie of Troilus and Cressida這部戲劇的出版權(quán),因此它沒有出現(xiàn)在目錄中。在日本明星大學(xué)收藏的第一對(duì)開本中,有一本曾經(jīng)由Leeds第5代公爵擁有,一直傳到第10代Leeds公爵;它曾被子彈擊中,穿過了半部書,停在了The Tragedie of Titus Andronicus這里。而且這一本缺失了The Tragedie of Troilus and Cressida的全部內(nèi)容。可以由此推斷,這是最早印刷的一批,當(dāng)時(shí)這一部的出版權(quán)還沒有被全集獲的。

The Shakespeare First Folios: A Descriptive Catalogue 的第7篇記錄了現(xiàn)存第一對(duì)開本中單個(gè)擁有者最長時(shí)間的一本。1620年代后期一個(gè)名叫John Cosin的教士購買了一本, 他后來成為Durham主教,而這本書也隨之成為了Durham大學(xué)圖書館的藏品,直至1998年底被盜。2008年一個(gè)叫Raymond Scott的英格蘭人拿著一本書進(jìn)入Folger莎士比亞圖書館,要求鑒定。他聲稱這是他在古巴哈瓦那結(jié)交的朋友、卡斯特羅前保鏢獲得的一本舊書。他的謊言被警方識(shí)破,而對(duì)開本專家鑒定這就是Durham大學(xué)收藏了三百多年的鎮(zhèn)館之寶。

當(dāng)這本書回到大學(xué)圖書館的儀式上,校方表示,這本書是“人類體驗(yàn)的實(shí)物體現(xiàn)”。對(duì)此,第一對(duì)開本專家Emma Smith深表不安,認(rèn)為此言是對(duì)這本書中最昂貴之書的過度估值。

當(dāng)代莎學(xué)大家Stephen Greenblatt曾表示,莎士比亞的作品曾經(jīng)而且繼續(xù)將作為西方文明的膜拜之物(fetish)。第一對(duì)開本作為圣物的價(jià)值已非稀缺性可以解釋,它包括了稀有書籍、文物、西方歷史、演出史、盎格魯-撒克遜帝國主義,以及文化多維價(jià)值。

屬于所有世代

第一對(duì)開本是今日及未來莎士比亞世界的基石,其價(jià)值無法用收藏價(jià)值衡量。第一對(duì)開本是莎士比亞作為文學(xué)家的開始,也是他被神話的開始,也是英語成為全球性語言的霸權(quán)工具的肇始。

1623年版的戲劇全集在商業(yè)上很有可能是成功的。僅過十年,第二版發(fā)行。到1688年,對(duì)開本一共重印了三次,分別稱為第二、第三和第四對(duì)開本。重印的對(duì)開本在內(nèi)容和排序上完全保留了1623年版,但在印刷時(shí)修訂了一些明顯錯(cuò)誤,不過同時(shí)造成了新的錯(cuò)誤。(從此,莎士比亞戲劇的編輯和研究都是用新錯(cuò)誤驅(qū)趕舊錯(cuò)誤)。這70多年,這套戲劇全集充其量只是市場頗為認(rèn)可的書籍。而且第一對(duì)開本在舊書市場并不比新版全集更貴,反倒是人們更愿花錢購買新版。

1709年,一個(gè)叫Nicolas Rowe的律師和悲劇作家整理編輯出版了六卷八開版莎士比亞戲劇全集。他基于第三對(duì)開本,對(duì)每一部戲劇進(jìn)行了幕和景的整理分類,并對(duì)文字做了修改,還撰寫了戲劇家的傳記。他在序言中寫道:(我)比較了不同版本,盡我所能給出了真正的文本(give the true Reading as well as I could from thence )。這是莎士比亞戲劇文本編輯的開始,也是有關(guān)哪個(gè)版本才是最接近作者原意的爭議的開始。在今天我們讀到或看到的演出中,每一個(gè)版本都是不同的,有的差異還很大。

Rowe開啟了一項(xiàng)延續(xù)三個(gè)世紀(jì)的事業(yè),那就是莎士比亞的文本勘校和編輯:解讀文本、理解起源、勘校錯(cuò)誤、甄別修改。其實(shí)直到這個(gè)時(shí)候,并不存在《莎士比亞全集》,而只有戲劇全集。1790年,另一個(gè)叫Edmund Malone律師編輯出版了包括詩歌在內(nèi)的十卷版《全集》,而且開創(chuàng)了全新的編輯范式。Malone并不信任對(duì)開本就是最原本的版本。第一對(duì)開本上有一行聲明,稱此前單行本出版的四開本文本被毀損和扭曲了(maimed and deformed by the frauds and stealthes of injurious imposters)。Malone以其律師精神對(duì)此表示質(zhì)疑,他覺得這句聲明有可能只是一種營銷手段。第一對(duì)開本的標(biāo)題下面有一行字:Published according to the True Originall Copies。這個(gè)True Originall兩個(gè)詞成為Malone之后兩百多年研究學(xué)者和編輯前赴后繼所追求的目標(biāo)。

Malone認(rèn)為,那18部在第一對(duì)開本之前已經(jīng)出版的戲劇版本總體上甚至要比第一對(duì)開本還要真實(shí),而不是Heminge和Condell所聲明的那樣。Malone開啟了莎士比亞版本學(xué)先河,此后兩百多年莎士比亞戲劇的每一個(gè)字和每一個(gè)標(biāo)點(diǎn)都被反復(fù)勘定、研究和爭議。這個(gè)延綿幾個(gè)世紀(jì)的過程產(chǎn)生了另外一個(gè)效應(yīng),那就是劇作家被神化,成為西方文學(xué)萬神殿的教主。

莎學(xué)學(xué)者和編輯David Scott Kastan提出,莎士比亞時(shí)代的戲劇文本不僅僅由劇作家的意圖所創(chuàng)造,還受到審查官員、演員、提詞人、書商、譽(yù)寫員、排字工、印刷工、校對(duì)員等多個(gè)環(huán)節(jié)影響,所謂作者意圖可能在這個(gè)過程會(huì)喪失。當(dāng)然,從18世紀(jì)的Rowe到Malone,從20世紀(jì)的劍橋版編輯John Dove Wilson到牛津版編輯Stanley Wells,一代又一代的編輯讓這個(gè)真實(shí)文本的問題變得更加復(fù)雜:誰擁有最真實(shí)的莎士比亞戲劇呢?

1623第一對(duì)開本是這個(gè)問題的根源,也提供了真實(shí)版本之爭的一個(gè)陣地。牛津版編輯Stanley Wells把這一陣營稱之為第一對(duì)開本原教旨主義,將兩個(gè)陣營比作基于《圣經(jīng)》的新教和基于教會(huì)的天主教之分野。這個(gè)問題在過去沒有定論,未來也不會(huì)有。 

就如Ben Jonson在獻(xiàn)辭上贊美莎士比亞的那樣:他不屬于一個(gè)時(shí)代,而是所有世代(He was as not of an age, but for all time)。是的,因?yàn)檫@本書,他才能夠?qū)儆谒惺来?/span>

 

-finis-

 

參考資料: 

The Shakespeare First Folios: A Descriptive Catalogue, Edited by Eric Rasmussen and Anthony James West

The Shakespeare Thefts: In Search of the First Folios, Eric Rasmussen

Shakespeare on Page and Stage, Stanley Wells

Shakespeare’s First Folio: Four Centuries of An Iconic Book, Emma Smith

Shakespeare and The Book,David Scott Kastan

版權(quán)與免責(zé):以上作品(包括文、圖、音視頻)版權(quán)歸發(fā)布者【陳旭宇】所有。本App為發(fā)布者提供信息發(fā)布平臺(tái)服務(wù),不代表經(jīng)觀的觀點(diǎn)和構(gòu)成投資等建議

熱新聞