|曬書客·文月拾書|

云也退2021-07-23 19:34

(圖源:CFP/供圖)

云也退/文

No.10

《1963:變革之年》

(英)羅賓·摩根/(英)阿里爾·列夫/著 孫雪/譯新民說 |廣西師范大學(xué)出版社 2021年1月

青春是短暫的,生命也是——這種觀念并非一直就有,而是1960年代之后才興起的。張愛玲那句“出名趁早”讓多少中國人躁動,讓他們暢想出名之后的春風(fēng)得意的人生,而回看西方的1963及之后幾年的情況,一批主要以音樂人身分登上公共舞臺的年輕人,他們在“出名趁早”的信念之后真心實意地加上了一句:毀滅吧,趕緊的。

1963年之后的音樂癲狂年代,如今還被人美談的就是披頭士樂隊或者滾石,但在這本書中,通過滾石樂隊的前經(jīng)理等人的講述,我們會看到大衛(wèi)·拜利、瑪麗·昆特、維達(dá)爾·薩松等人,他們是真正的開啟一個時代的人,并且大大影響到了大洋之外的美國。1963年還有其他刺激性的話題,比如避孕藥的問世,使那時的年輕人有機(jī)會享受到前人沒能趕上的性自由。這本書的缺點是所有訪談類作品都可能有的:缺少編輯,有一定的毛坯感。如果讓一位資深的記者和發(fā)燒友來寫,書中的材料也許能變成高一個檔次的“報告文學(xué)”。

No.9

《被毀滅的人:重建人文精神》

(法)讓-弗朗索瓦·馬太伊/著 康家越/譯拜德雅 |長江文藝出版社 2021年4月

20世紀(jì)下半葉的法國人思想為空虛所著迷——馬太伊用這句話來申明立場。“空虛”一點都不過分,馬太伊對加繆之后的法國思想有相當(dāng)強(qiáng)烈的否定,從??隆⒗麏W塔、德勒茲到德里達(dá),還有外圍的、間歇性的羅蘭·巴特、阿爾都塞、拉康,“這些人都懷著一個相同的目的,他們的信徒對此也都敬而從之,那就是在文學(xué)、哲學(xué)、宗教中終結(jié)賦予意義以首要地位的原型敘事。”

馬太伊所說的人的毀滅,是思想者的責(zé)任,或者說是所有從事理論創(chuàng)造工作的責(zé)任。理論家為世界提供理念,這些理念有助于人們更好地認(rèn)識自身,認(rèn)識自己和世界的關(guān)系,為此“意義”就必然要生成。馬太伊在這本總結(jié)性的論著中,痛斥了20世紀(jì)后半期以來取消意義的趨勢,一干理論家基于被徹底看穿的人類知識的本質(zhì),爭相把理念拘束在對文本的討論中,憤世嫉俗地宣稱文本之外都是空無。這樣的趨勢得到文學(xué)人物如薩繆爾·貝克特,以及藝術(shù)界眾多當(dāng)代概念性作品的助燃,概念性作品往往展示一個創(chuàng)作的過程,宣稱此即藝術(shù),在書中“藝術(shù)的破碎”一章里,馬太伊說當(dāng)代藝術(shù)的悖謬在于“它漂向了概念化,以及它與過程的混淆。”

“重建人文精神”是作者最后的呼吁,無甚高論但痛心疾首。馬太伊在結(jié)論中,以他最后的心血引述了加繆的遺作《第一個人》,他說這一小說的“尋父”主題正指向了維護(hù)宏大敘事所謂的世界的秩序,“在一個理念的守護(hù)下開始一個行動,就是力求抵達(dá)它的終點,并確保終結(jié)和開端之間不可分割的聯(lián)系”。

No.8

《米蘭·昆德拉:一種作家人生》

(法)讓–多米尼克·布里埃/著 劉云虹/許鈞/譯雅眾文化 |南京大學(xué)出版社 2021年1月

米蘭·昆德拉做到的一件最了不起的事情,不是識破了現(xiàn)代世象中無所不在的媚俗,不是寫出了《不能承受的生命之輕》或《被背叛的遺囑》,也不是大半生不在任何媒體上露臉,而是讓了解他各種底細(xì)的人都對此保持終生的緘口不言。

就算讓-多米尼克·布里埃能得到昆德拉本人的授權(quán),他也拿不到多少與作家有關(guān)的獨家檔案。他寫此傳記所倚賴的大部分材料,仍然是作家公開出版的作品,它們完全不能對應(yīng)上作家人生中的具體細(xì)節(jié),只能通過這些書,來刺探作家在每個階段的心境。

然而昆德拉又是個講求完美的人,他的小說之所以富于哲理隨筆的味道,當(dāng)年迷倒了一大片后進(jìn)寫作者,跟他從小接受的音樂訓(xùn)練有關(guān),音樂是無形的藝術(shù),聽覺直達(dá)內(nèi)心,它迫使人無論聆聽、演奏還是作曲,都需要絕對的專注,排除哪怕一秒鐘的心不在焉,因此昆德拉的寫作同樣很少泄露能夠成為個人談資的東西,而只是呈現(xiàn)一套超高完成度的靈魂動作?;诖耍凑找话闳藢σ槐緜饔浀钠谠S衡量,布里埃能夠做到的過于有限,不如說,這部傳記是對昆德拉作品和思想輪廓的一次全面勾畫,是對他的作品水平、審美和思想貢獻(xiàn)的充分致敬。

No.7

《簡潔如照片》

(英)約翰·伯格/著 祝羽捷/譯理想國 |廣西師范大學(xué)出版社 2021年4月

這本書的英文原名叫《And our Faces, My Heart, Brief as Photos》,本身是一句詩,中文繼續(xù)將它簡潔為五個字。伯格當(dāng)然不懂中文,但他一定會支持這么做,因為他對于“余味”這種東西是太有感覺了。

余味就是把終結(jié)之后的感覺。伯格喜歡端詳?shù)恼掌?、繪畫,都有這樣的特點,即畫面內(nèi)容帶有一種終結(jié)的信號,由此發(fā)起了余味的征程。他把他的畫論、攝論都摻雜在他那種仿佛從水面洇出的文字里,文字里往往有“我”和一些古老的藝術(shù)人物的并置,擁抱,然后一起沉沒,比如他說,他很珍愛自己在利沃諾畫的畫,因為卡拉瓦喬也畫過那里的窮人,并且展現(xiàn)了“既不污蔑貶損、也不頤指氣使”的力量;他還很喜歡突然竄出的“你”,我相信這個“你”是伯格隨時安在一個陌生人身上的,他像拍照片一樣地記下了他的樣子:“你顯得異常渺小。你出現(xiàn)后一切都變了……你和其他乘客一樣排隊,依次向邊防警察出示證件”。最后的一句,就屬于日后觀看這張照片時的“余味”了:“你張開手臂走向我。”

No.6

《墮落者的天堂: 波利亞科夫小說選》

(俄)波利亞科夫/著 張建華/譯鯨歌 |四川人民出版社 2021年1月

熱戀中的蘇維埃人都要面對一個問題:去哪兒?——此書中的五個小長篇,是作者,即被譽(yù)為“最后的蘇聯(lián)小說家”波利亞科夫這位一向拿手的、以欲望為指引的喜劇。他善寫對話,往往并無多少妙言奇論,卻盡顯潑辣,在“新思維”前后,在劇變前后,俄羅斯人經(jīng)受著內(nèi)心騷動的煎熬,一面維持被訓(xùn)導(dǎo)后的本色,一面迫不及待地解除了針對誘惑的警報,由此發(fā)生的故事,愈是歡鬧,也就愈多諷刺。

No.5

《迷人怪物: 德古拉、愛麗絲、超人等文學(xué)友人》

(阿根廷)阿爾維托·曼古埃爾/著 徐楠/譯南京大學(xué)出版社 2021年4月

和許多一看就是書蠹蟲的人寫的東西一樣,阿根廷圖書館館長曼古埃爾的書向來有濃濃的掉書袋氣質(zhì)。

這是他的第20本非虛構(gòu)作品,比起像《閱讀日記》之類的早期作品,這本的思路更為清晰,筆力更集中,主題也更突出。他從偉大的文學(xué)人物中選取了一些“怪物”,當(dāng)然絕大多數(shù)都是熟面孔,但把他們放在一起就特別了:愛麗絲、約伯、浮士德、辛巴達(dá)、魯濱遜、小紅帽、弗蘭肯斯坦的怪物……

在寫到弗蘭肯斯坦時,他說弗博士的初衷是“不借助女性的參與創(chuàng)造生命”,這話讓人浮想,并且拍手稱絕;在另一個地方他又說,“我們從未兩次踏入同一本書”,“唯一真正的異域是我們的身體,此外的一切都可以探索”——都是精彩的論斷。

書蠹蟲們總愛炫耀冷知識,像是“哈姆雷特的媽媽是誰?待我來講一講……”但這本書中像這類觀點更多:吸血鬼德古拉不僅喜歡血,而且對脖子著迷;小紅帽是個無辜受害者,但她身上有桀驁、不聽話的一面,她要做自己命運(yùn)的主人——讀到這些,我相信曼古埃爾所擁有的是真正值得重視的博學(xué)。

No.4

《最美的哲學(xué)史》

(法)呂克·費(fèi)希/(法)克勞德·卡佩里耶/著 胡揚(yáng)/譯上海書店出版社 2021年4月

不負(fù)“最美”之名,這本書是兩位不僅對西方思想有著游刃有余的全面掌握,而且具有創(chuàng)新性的作者完成的。全書中最精彩的一部分,我認(rèn)為是第十一章《人文主義的肖像》。

作者在其中繪制了九幅“肖像”,等于是把西方哲學(xué)中人文主義一脈的各個面相都做了提煉,例如“肖像一”是“拒絕訴諸權(quán)威”,“肖像二”是“拒絕教條主義”,“肖像七”是“知識的普及”。費(fèi)希和卡佩里耶兩人中,至少有一人精通德·托克維爾,而德·托克維爾是這一章的支柱,他觀察了之前笛卡爾的思想的發(fā)展,提出了人文主義的內(nèi)容之充實,源于笛卡爾的哲學(xué)方法“走出學(xué)院切入社會,成為知識分子的普遍共識”,整個民主社會,從法國到美國,都是如此;但在第九幅肖像中,作者再次運(yùn)用托克維爾的著作來揭示而人文主義無法回避的硬傷,那就是,它是僅限于西方的,而對于廣大被西方人殖民的人群,則或直接或間接地斷定他們不配“文明”二字。

在這一章之后,作者談到康德的貢獻(xiàn)是“上帝被徹底相對化了,因為如果不從我們受限的感官出發(fā),上帝將不可被思考”,再敘述黑格爾和馬克思,作者說在他們身上能嗅到“解構(gòu)主義者”的氣息,因為到馬克思這里,其實人類創(chuàng)造歷史這一觀念已經(jīng)開始動搖,馬克思用了辯證法論述說,人類歷史發(fā)展是無意識的,因為創(chuàng)造歷史的人并不知道他們創(chuàng)造了什么。于是在之后的篇幅里,我們又能處處看到晚近的哲學(xué)家對馬克思開辟的道路的繼承,從而對于“哲學(xué)史”真正形成了一種整體的認(rèn)識。

No.3

《一種幸福的宿命》

(法)菲利普·福雷斯特/著 黃葒/譯楚塵文化 |中信出版集團(tuán) 2021年4月

在書中“神諭”一章里,福雷斯特解釋了他寫作本書的原則:“我對待蘭波的書就如同傳言中人們對待《易經(jīng)》一樣,”“我堅信蘭波說的都是真理。我也堅信他說的真理只取決于我為這一真理找到的意義。”他在蘭波詩歌里抽取了二十六個詞,首字母與二十六個字母對應(yīng),當(dāng)文本形成,他說這個神諭應(yīng)驗了:他在其中找到了他生命中的人。

福雷斯特是在喪女之后開始進(jìn)入真正有價值的創(chuàng)作生涯的,這道創(chuàng)傷,使他的寫作呈現(xiàn)為一種逐步的自我揭示。他愛蘭波的詩,但不僅把它們看作蘭波個人心路的反映,更視其為對他自己的內(nèi)在生活的啟示者。這本書如他之前的《薛定諤之貓》一樣,把閱讀經(jīng)驗和個人生活糅合在了一起,然而其中對語言和生活本質(zhì)的同步追尋,比之前更多了一分對不值得高看的東西的排拒感,因為他的追尋越是深入,就越是無法忍受語言使用者的各種不真誠。

他在書中的某處警告那些慣于“在書中大談一段親身經(jīng)歷的作家”,說“他們自己安然無恙,一無所知,卻因此成了所謂的權(quán)威……任何災(zāi)難在他們眼里都沒什么大不了的,任何痛苦都算不了什么。我很想問問這些人:‘你們對你們書中所寫的真的了解嗎?’”

No.2

《亞當(dāng)·斯密傳: 現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)之父的思想》

(英)杰西·諾曼/著 李燁/譯中信出版集團(tuán) 2021年1月

“我們應(yīng)該審慎思考是否應(yīng)該過度相信斯密的先見之明,或我們自己的后見之明”,杰西·諾曼說,“斯密去世后,市場經(jīng)濟(jì)和市場經(jīng)濟(jì)學(xué)經(jīng)歷的一切曲折,都被歸咎或歸功于斯密,這是很荒謬的”,但我們要認(rèn)真思考和審視這類被廣泛表達(dá)的觀點,“尤其是在現(xiàn)在這個特別容易相信膚淺的聲音的世界里。”

著作和思想一旦問世,它就無需再與它的作者捆綁在一起,而可以在具體情境下發(fā)揮作用。杰西·諾曼為亞當(dāng)·斯密寫一部傳記,動機(jī)是“正本清源”,澄清斯密說了什么和沒說什么,更是為了借著重審《道德情操論》和《國富論》的機(jī)會,就商業(yè)社會的缺陷,以及什么是商業(yè)社會的道德,提出自己的評論。書的結(jié)論中引用了邁克爾·桑德爾在“公正”系列中提出的某些知名的案例,作者并沒有說“我們依然需要向斯密汲取智慧”,而是表示,與其把各種弊端怪罪到古人頭上,不如誠實而勇敢地回應(yīng)當(dāng)下的問題。

No.1

《切爾諾貝利的午夜》

(英)亞當(dāng)·希金博特姆/著 魯伊/譯一頁folio|廣西師范大學(xué)出版社2021年3月

即使是一架習(xí)慣于登月的飛行器,也會在爆炸過后的核電站,在一片片被掀翻的屋頂周圍的荒涼的景觀面前駭?shù)寐萁z都彈出來。切爾諾貝利的機(jī)器人,一個接一個地磕磕絆絆地停下了腳步,被自己的電線纏住,被磚石卡住,輪子陷在了瀝青塊里……鬼城出現(xiàn)了,那里再無朗朗晴天,而同樣陰鷙的是蘇聯(lián)的政治氣候,復(fù)雜的官僚機(jī)構(gòu)和黨的機(jī)構(gòu),在爆炸、掩蓋、善后的全過程中,暴露出了一個超級國家崩潰的直接前因。“四號反應(yīng)堆已經(jīng)消失,取而代之的一座由鈾燃料和石墨組成的沸騰的火山,一場被證明幾乎不可能撲滅的放射性大火。”希金博特姆深悉文字之道,他在準(zhǔn)確性和趣味,在悲憫和黑色幽默之間穩(wěn)健地行走,他不斷地召回讀者的想象,以一件已經(jīng)發(fā)生的事,迫使讀者去想象眼下正在發(fā)生,和未來可能發(fā)生的類似的事。在明白了輻射的原理后,面對每一只鮮美漂亮、個頭偏大的漿果,人都應(yīng)該不失時機(jī)地想起切爾諾貝利。

這是為一具封在石棺中的尸體所寫的傳記——有三分之一的篇幅都是高潮。正確對待一場瘟疫的做法是相信它的潛伏,等待它復(fù)蘇,而正確對待核事故的做法,是在反應(yīng)堆的表面拼命地覆蓋涂層,像封印一頭魔獸,將它留給下一代人和下幾代人去處理,而眼下的人能以它為背景放心地自拍。

熱新聞

電子刊物

點擊進(jìn)入