|曬書客·芽月拾書|

云也退2022-04-11 13:45

No.10

《關(guān)羽:由凡入神的歷史與想象》

(荷蘭)田海/著 王健/尹薇/閆愛萍/屈嘯宇/譯新星出版社 2022年2月

向來講求實用的中國人是需要神的,關(guān)公就是古往今來最有普及度的中國神祇之一。關(guān)公信仰的傳播,通常被認為是由于有了書寫傳統(tǒng),尤其是《三國演義》這樣的小說,關(guān)羽的事跡被普羅大眾所知而來的結(jié)果。荷蘭漢學(xué)家田海卻對此提出了質(zhì)疑,據(jù)他的考證,關(guān)公信仰是人們以口耳相傳,在不同的區(qū)域之間傳播開來的。這就是一個大課題、大專著的論斷了,田海沒有怎么提及三國主題的讀物的印行史,而是從關(guān)公祠廟的分布、相關(guān)碑刻的內(nèi)容、戲劇演出、不同時代流傳下來的“怪力亂神”的記載等等入手,來考察人們心目中的關(guān)羽形象:他們?yōu)楹涡枰粋€關(guān)羽神祇,需要一個怎樣的關(guān)羽神祇,以及這個神祇給人們帶來了什么。

除了眾所周知的財神外,關(guān)羽還成為一條可以興云布雨的龍的化身,還成為道教里的崇寧真君,可以驅(qū)魔止暴,由于關(guān)公崇拜興盛于明清,因此作者也由此來管窺帝國晚期的人們的焦慮、恐懼和關(guān)心所在。

No.9

《算法的力量: 人類如何共同生存》

(英)杰米·薩斯坎德/著 李大白/譯理想國·北京日報出版社 2022年2月

關(guān)于算法,現(xiàn)有的各種研究和書寫,都會反復(fù)強調(diào)它對社會和個人生活的全方位滲透,乃至操縱了人的思考。而在這本《算法的力量》中,作者卻把很大的注意力都集中到了過去,讓讀者看到,如今世界的種種技術(shù)現(xiàn)實,原來早已是半個世紀(jì)乃至一個世紀(jì)之前的人們展望過的。這個寫法是對的,讓人從無法自拔的焦慮轉(zhuǎn)入“我們?nèi)绾巫叩竭@一步”的反思。

作者希望能以更公正理性的態(tài)度來提出一個開放式的問題,即大數(shù)據(jù)時代需要一種怎樣的政治理論?他嘗試的解答并不成功。不過讀過這本書至少會明白一點:各種就智能化將會取代活人的憂慮的討論,正反映了這個憂慮其實不足為憂,因為人們能夠預(yù)見和討論的危險是不會“精準(zhǔn)發(fā)生”的,要發(fā)生也會以其他的形態(tài)發(fā)生。

No.8

《非必要閱讀》

(波蘭)維斯瓦娃·辛波斯卡/著黃燦然/譯 譯林出版社 2022年4月

東歐世界里,文學(xué)表現(xiàn)最杰出的國家當(dāng)然是波蘭,就說世界級的詩人,它就貢獻了米沃什、赫貝特、辛波斯卡、扎加耶夫斯基等等多位,而辛波斯卡又無疑是其中最招人喜愛的,我相信她的詩歌翻譯成任何一種語言都是光彩熠熠的;她又那么聰明,當(dāng)別人問她為什么一共只寫了三四百首詩時,她回答“我有一個廢紙簍”?!斗潜匾喿x》是她的專欄集,實際上書名可改為“非必要寫作”,因為文章的篇幅大多只有千字,似乎只為完成任務(wù)。然而睿智在字行之間顯現(xiàn),它們表示作者不僅對社會現(xiàn)實有堅定的批判,而且極為善于發(fā)現(xiàn)常態(tài)現(xiàn)象中的趣味,這種發(fā)現(xiàn)的能力同時滋養(yǎng)她寫詩和寫專欄。在給《蒙田隨筆集》寫的短評中,她說“如今,任何好東西的存在都使我充滿驚訝”,在評一本《一九七三年掛歷》時,她講“日歷是唯一不打算活得比我們長久的書,不會在圖書館書架上掛個閑職。”

在評論一本基于考古研究而撰寫的關(guān)于古代民族、古代文化的歷史普及讀物時,她說,所有的考古學(xué)家、歷史學(xué)家都會說“這座城市在某年某月被占領(lǐng)和毀滅”,卻沒有人會說城市是如何被夷為平地的。而她感興趣的是這個“如何”。這話是說給所有人聽的,所有人都活在正在發(fā)生的歷史,也就是“如何”之中,但有幾個人正積極地去思考它呢?

No.7

《地磁簡史》

(加)阿蘭娜·米切爾/著 馮永勇/向凌威/譯商務(wù)印書館 2022年1月

人類的優(yōu)秀,在于對自己肉眼看不見的東西能做持久地觀察和思考:對上帝,對空氣,對細菌,對磁力,莫不如此。磁力似乎不像電力那樣,讓人覺得同自己切身有關(guān),然而《地磁簡史》中出現(xiàn)了從哈雷到法拉第,從亞歷山大·馮·洪堡到魏格納的諸多自然科學(xué)界名人,對地球磁場的奧秘的探索,同天文學(xué)、地質(zhì)學(xué)、電學(xué)等諸多領(lǐng)域的研究都是一體的,而新的發(fā)現(xiàn)還在持續(xù)。

阿蘭娜·米切爾是一位身處磁力科研第一線的科普記者,下筆從容果斷,現(xiàn)場感出色。她用整本書傳達了一個警告:地球的磁場曾經(jīng)多次翻轉(zhuǎn)也會再次翻轉(zhuǎn),這在今天的時代將會帶來巨大的破壞力,因為人類文明已經(jīng)徹底改變了陸地上的生活空間,動物很難像再以往的時代那樣自由遷徙,繼續(xù)存活,更因為磁場逆轉(zhuǎn)會損壞全球的電氣系統(tǒng),導(dǎo)致毀滅性的危機。對此,“我們目前只能坐以待斃。”書中的一位科學(xué)家如是說。

No.6

《伯格曼文集:我們都是馬戲團》

(瑞典)英格瑪·伯格曼/著 王凱梅/譯雅眾文化·中信出版集團 2022年2月

“我們的決心是用最簡單、動人、詼諧有趣的方式講故事。如果我們成功了,那要歸功于偉大的莎翁;如果我們失敗了,就只能怨自己了。”1941年10月,伯格曼在他執(zhí)導(dǎo)的《仲夏夜之夢》上演時分,在一則手記里寫了這么幾句話。完全可以因此而喜歡上他,這是一個真實而鮮活的人,一個既謙卑又驕傲的藝術(shù)家,謙卑是由于他敬畏舞臺和銀幕藝術(shù),驕傲是因為他渴望承擔(dān)重大的責(zé)任。

伯格曼感性的文筆常常咄咄逼人,迫使你去正視他的情感宣泄,去看這宣泄中釋放出的人的活力。對自己最希望捕捉和表達的東西——“沉寂中的人們隱蔽的無言之苦”——他毫無懼色,對用電影和戲劇來把握個人的每個時刻,他充滿信心。書中有相當(dāng)?shù)钠毷隽藢λ固亓直騽〉睦斫?,他更以極少量的文字點到了帕爾·拉格奎斯特、拉格洛夫等瑞典一流文學(xué)人物的價值——他和他們合成了一組高緯度地帶卓犖不凡的藝術(shù)家群像。

No.5

《回到種子里去》

(哥倫比亞)加西亞·馬爾克斯/著 陶玉平/譯新經(jīng)典文化·南海出版公司 2022年1月

大名鼎鼎的《百年孤獨》的作者的隨筆、雜文、新聞報道合成了這么一部集子,讀時想起了一種很久沒有想起的形容:怪味豆。想要進入其中的任何一篇文章,都需要付出一定的腦力成本,需要在一種基本的諷刺筆調(diào)里捕獲真正的思想力量,而非只能看出對怪奇事物的賣弄癖抑或憤世嫉俗。讀一讀1980年12月26日,他為《國家報》寫的、緬懷剛剛遇刺身亡的約翰·列儂的文章吧:“這是詩歌在全世界范圍內(nèi)的一次勝利。在這個勝利者永遠是那些打得最兇的人,得到最多選票的人,踢進最多球的人,最富有的男人和最漂亮的女人的世紀(jì),一個用一生來歌唱愛的男人之死能在全世界引起如此轟動,這本身就很鼓舞人心。這是那些永遠也無法獲勝的人們發(fā)自內(nèi)心的崇拜……”

身為新聞記者出身,他在常年的報道寫作中練就一種疏離的筆法,不論是想要贊美的人,還是想要鞭撻的人,無論是在世俗道德觀念里值得肯定的事情(例如反抗暴政)還是向來處于灰色地帶的人類習(xí)俗(例如娼妓),在加西亞·馬爾克斯寫來都是一種“世象”,他將它們付于一視同仁的陌生化的展示,同時處處刺激讀者去注意那些永恒存在的不公平的安排,注意拉丁美洲被北美強鄰持續(xù)剝削的事實。書中的《世紀(jì)丑聞》、《郵差千遍萬遍地敲門》等,都含有他諸多小說名篇如《沒有人給他寫信的上?!返挠白?,這是作家特有的“敘事自覺”的證明。

No.4

《美國的分裂: 對多元文化社會的思考》

(美)小阿瑟·M.施萊辛格/著 王聰悅/譯上海譯文出版社 2022年2月

“和而不同”大概是世上最說來輕巧的四字箴言了,在人類具體的共同生活的實踐中,能“和”的人最好都是些“同”志,不“同”的人到頭來也“和”不到一起。當(dāng)然這個“同”和“和”的具體所指都需要更多的界定,可是在如今的世界上,這一點似乎到處都有證明。

本書是小阿瑟·M.施萊辛格出版于1991年的作品,他說,美國之所以代表一種人類理想,就因為它愿意“合眾”,但這一理想若是失敗,美國也將遭到滅頂之災(zāi),這是早在20世紀(jì)初,就由老羅斯??偨y(tǒng)預(yù)見到的情況,老羅斯福警告說,美國不能淪為“心存芥蒂的族群之間的角力場”和“纏斗所”,這個預(yù)見在施萊辛格的時代正成為事實,不僅如此,施萊辛格還指出,那些支持“合眾”理想的多元文化理論家,他們其實只是一些分離主義者,整天忙于聲討浩瀚的西方遺產(chǎn)中的罪孽,為了消滅他們不喜歡的政治正確而樹立新的政治正確。

書中的論斷字字句句都針對如今的美國、如今的世界而來。施萊辛格立場清晰方正,他把1990年代的較量描述為清明的理性對狂熱分子:“一些人但凡相信自己了解了部分真相,便會做自以為上帝授意他們做的事情。”無論什么時候,狂熱分子都應(yīng)該成為人類共同的敵人。

No.3

《無聊發(fā)明合集: 1000種讓世界變有趣的可能》

(美)史蒂文·M.約翰遜/著 萬潔/譯未讀·北京聯(lián)合出版公司 2022年3月

在近五十年的時間里,史蒂文·M.約翰遜一直謙稱他是個專做“愚蠢”發(fā)明的想象力工作者。他把自己的發(fā)明做成圖配文,發(fā)表在紙媒上,后又搬上網(wǎng)絡(luò)。他的畫風(fēng)相當(dāng)寫實,使得那些發(fā)明——孤獨就餐機、理療家具、踏板榨汁機、特種出租車……看起來仿佛已是現(xiàn)實存在之物了。

我們看到日本的一些邪發(fā)明,比如專用來裝香蕉的野餐盒,或掛在筷子上用來給面條降溫的小風(fēng)扇之類,難免會說聲“無聊”,因為它們大多鉆牛角尖,為了有所發(fā)明而制造相應(yīng)的需求;可是約翰遜的發(fā)明大多基于對廣泛存在的需求的發(fā)現(xiàn):孤獨就餐機是為舉目無親的人服務(wù)的,與上衣一體的手套是為針對手套易丟的情況設(shè)計的,“丘宅”、“浮蛋”顯然是在了解了洪澇災(zāi)害后產(chǎn)生的想法,更有很多關(guān)于收縮車的想象是針對城里停車空間有限的難題而來……有的發(fā)明似乎創(chuàng)新性并不高,比如帶嬰兒車的購物車,但圖文的組合引人思考:“購物車儼然成了美國窮人最喜歡的交通工具”,圖中是一個疲憊的母親正給嬰兒喂食。

看到書中給富人設(shè)計的奇形怪狀的房屋,就會發(fā)現(xiàn)約翰遜在諷刺他們。而書名是更明顯的反話:這些發(fā)明并不無聊,其中多數(shù)都指向了城市生活的真實的缺失——有便利的缺失,更有愛的缺失,安全的缺失,個性的缺失。它們的存在,證明了一個免于無聊的頭腦能有怎樣的作為。

No.2

《肯辛頓舊事》

(英)繆麗爾·斯帕克/著 柏雪/譯南京大學(xué)出版社·守望者 2022年2月

小說家斯帕克的特長,在于能把沉思性的東西變得風(fēng)趣、俏皮,能把尤其對一個女性而言沉重的主題——比如回顧過去——變得如同一首輕靈的諷刺詩。書中的敘述者處在1980年代末,在失眠的晚上,豎起仍然聰敏的耳朵聆聽自己的頭腦中三十年前的噪音,那時她住在肯辛頓區(qū)一所舊房子里,那房子的女房東是個坦率的愛爾蘭人;那時她是一位敬業(yè)的出版社助理,大聲地告訴一個男子說他是個很差勁的作家。斯帕克用各種讓人會心微笑的描寫,勾畫出在一個戰(zhàn)后復(fù)蘇的年代,各色人等尤其是出版圈的人們求名逐利的景象。“我喜歡自己清教徒式、道德主義的本性;無論我實際上可能會做什么,判斷是非總會讓我感到快樂。同時,我一點也不喜歡復(fù)仇宣泄,或者將正義強加給他人或自己。”這樣流暢的、似乎在等待打臉的自白會打動敏銳的讀者。斯帕克本人很早就皈依了天主教,她的宗教體驗、寫作體驗和生活體驗密切地交織在一起,她把所有真實的歷史,所有正在發(fā)生的現(xiàn)實,都看成彼此平行的虛構(gòu),從而既入迷又超脫。這樣一位不尋常的英國女作家,值得被更多的人讀到和喜歡。

No.1 

《日記中的博爾赫斯: 1931-1989》

(阿根廷)阿道夫·比奧伊·卡薩雷斯/著 (阿根廷)丹尼爾·馬蒂諾/編鄭菁菁/陸愷甜/徐泉/譯 華東師范大學(xué)出版社 2022年1月

博爾赫斯是這樣說他的終生好友比奧伊·卡薩雷斯的:我們相識于1930—1931年間,那時我三十出頭,他十七歲,在這種情況下,人們會認定年紀(jì)大的那位是大師,小的那個是他的門徒。一開始也許的確如此,但幾年以后,當(dāng)我們開始真正一起工作時,比奧伊才是那位真正的、隱藏的大師。

在認識博爾赫斯后的頭十年間,比奧伊不斷地嘗試寫一些幻想性很強的小說,但都失敗了,不過到了1940年,他憑著中篇小說《莫雷爾的發(fā)明》終于破冰成功,也是從那時起,他開始能夠和博爾赫斯真正對話,并且一起工作了,他們合辦刊物,合作翻譯,合寫小說,在現(xiàn)存的照片中,兩個人的長相都那么趨近,足見其靈魂和趣味的相通。比奧伊留下的這些日記,給了我們一個重新認識那為數(shù)極少的智者的機會,吸取他們無私提供的氧氣以拯救自己于衰敗的邊緣。